AZreferate - Referate und hausaufgaben fur schule.
Referatesuche, Hausarbeiten und Seminararbeiten Kostenlose Online-Dokumente mit Bildern, Formeln und Grafiken. Referate, Facharbeiten, Hausarbeiten und Seminararbeiten findest für Ihre einfache Hausarbeiten.



BetriebstechnikBiographienBiologieChemieDeutschDigitaltechnik
ElectronicaEpochenFertigungstechnikGemeinschaftskundeGeographieGeschichte
InformatikKulturKunstLiteraturManagementMathematik
MedizinNachrichtentechnikPhilosophiePhysikPolitikProjekt
PsychologieRechtSonstigeSportTechnikWirtschaftskunde

Referat La grammaire française - Passé Composé, Imparfait, Le plusque parfait, Le futur simple, Le conditionnel du présent, Le conditionnel du passé, Phrases hypothéques

franzosisch referate

franzosisch referate

La grammaire française

Passé Composé

avoir

être

part. passé

p.p. -er: é travaillé

-re: u attendu

-ir: I fini

Bildung:

les verbes avec "être"

Verben der Bewegungsrichtung

aller, venir, entrer, sortir, rentrer, partir, arriver, tomber, monter, descendre, passer

Verben der Veränderung eines Zustands oder des Endzustandes

rester/démeurer, naitre, mourir, devenir, apparaitre

rückbezügliche Verben

Übereinstimmung mit dem Subjekt in Geschlecht und Zahl!

Imparfait

Bildung:      1. Person pl. présent

ohne -ons

                    Stamm + ais

ais

ait

ions

iez

aient

!Ausnahme!   être:

ét- j'étais

tu étais

il était

nous étions

vous étiez

ils étaient

Verwendung:

Umstände

Beschreibung

Le plusque parfait

avoir

être

Imparfait von

part. passé


Bildung

Quand il est rentré, il a vu qu'on a volé sa voiture.

Verwendung:

PLUSQUE PARFAIT

PASSÉ COMPOSÉ

IMPARFAIT

VORZEITIGKEIT i. d. Vergangenheit

für abgeschlossene Handlungen

GLEICHZEITIGKEIT i. d. Vergangenheit

Handlungsabfolgen

für Ereignisse, die zu einem bestimmten Zeitpunkt laufen bzw. schon/noch im Gang sind.

regelmäßige Wiederholungen

Le futur simple

Bildung: infinitif (-r) +       ai

as

a

ons

ez

ont

!Ausnahme! être: serai

DEMAIN nous serons vendredi le 5 janvier.

Le conditionnel du présent (I)

Bildung Stamm des futur simple (inf.) + Endungen des Imparfaits

ais

ais

ait

ions

iez

aient

Verwendung:

Zeitenfolge (Zukunft i. d. Vergangenheit)

2. Si-Satz (im HS)

Höflichkeitsform

Möglichkeitsform

Vermutungen

Le conditionnel du passé (II)

Bildung

avoir

être

cond. I   + p.p.

Verwendung:

Unmöglichkeitsform

3. Si-Satz

Si j'avais su que tu étais malade je serais venu te voir.

La cordance des temps / Voix Passive

VORZEITIG GLEICHZEITIG  NACHZEITIG


Gegenwart passé composé présent futur

  

Vergangenheit plus-que-parfait imparfait cond. I

La conducteur de la Peugeot a dit: "Je n'ai pas vu le petit garçon qui traversait la rue."

-> Il a dit qu'il n'avait pas vu le petit garçon qui traversait la rue.

Phrases hypothéques (Si-Sätze)


(si = wenn, falls)

réel

Si nous n'avons rien à manger je ferai les courses.

présent

futur

irréel de présent (possible)

Si nous n'avions rien à manger je ferais les courses.

imparfait

cond. I

irréel de passé (impossible)

Si nous n'avions eu rien à manger j'aurais fait les courses.

+queparf.

cond. II

Im Si-Satz dürfen conditionel und futur nicht verwendet werden!

Les pronoms personnels

UNBETONTE: als Subjekt in Verbindung mit abgewandeltem Zeitwort

                                                je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles

BETONTE (FREIE):       moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles

1. zur Betonung

Moi, je voudrais aller prendre un coup.

2. alleinstehend

Et toi?

3. mit Präposition

Je vais au cinéma avec eux.

OBJEKTPRONOMEN: ersetzen Ergänzungen

OBJ. DIR.

                                                me, te, le/la, nous, vous, les

Je montre les photos à mes amis. Je les montre á mes amis.

OBJ. INDIR.

                                                me, te, lui, nous, vous, leur

Je montre les photos á mes amis. Je leur montre les photos.

Y (kein Personalpronomen!)

ersetzt Ortsergänzungen (außer mit "de")

Ergänzungen bei Verben mit "à"

Je suis allé à Paris l'année dernière. J'y suis allé.

Il s'intéresse à la musique. Il s'y interesse.

!ABER! Il s'intéresse beaucoup cette femme. Il s'interesse beaucoup à elle.

EN                          ersetzt Ergänzungen mit "de" + unbest. Artikel

Je viends de la gare. J'en viens.

Il parle de ce livre. Il en parle.

! Il parle de ses enfants Il parle d'eux.

REIHENFOLGE:

me

te

se

nous

vous

lui

leur

la

le

les

y   en

STELLUNG IM SATZ

Pronomen stehen vor dem abgewandeltem Verb.

Infinitivkonstruktionen:

Pronomen steht vor Infinitiv.

Je veux acheter le livre -> Je veux l'acheter.

bei -faire, laisser + inf.

-Wahrnehmungsverben vor dem

abgewandeltem Verb.

Les pronoms relatifs

qui                              que

-> Subj.                             -> O.D.

C'est Pierre | qui m'a envoyé ce livre.

C'est le livre | que Pierre m'a evoyé.

mit Präpositionen (außer DE):


par

sans

avec


Il y a des jolies photos dans ce livre.

C'est le livre dans lequel il y a des jolies photos.

lequel


laquelle

lesquels

lesquelles

DONT (=de + Relativpronomen)

Il a parlé de ce livre. Voilà le livre. Voila le livre dont il a parlé.

Wenn die Präp. aus mehr als nur "de" besteht, (p.e. en face de, à côté de, près de,)

->   _ DE + lequel

laquelle

lesquels

lesquelles

C'est la maison à côté de laquelle il y a un grand supermarché.

örtlich - zeitlich

C'est la ville où je suis né. C'était le moment où elle a vu

que le supermarche etait déjà fermé.

ce qui              ce que ce dont

Raconte-moi ce qui s'est passé.

Raconte-moi ce que tu as fait.

C'est tout ce dont on a parlé.  (parler de)

Le Subjonctif

ist eine Verbform in romanischen Sprachen und keine Zeit.

Ausdruck der Subjektivität; nur in Nebensätzen.

Stellungnahme zu einer Aussage, die gefärbt wird.

Einleitung mit que (daß) !

prendre (ils prennent)

je prenne

tu prennes

il prennes

ns prenions

vs preniez

ils prennent

Bildung 3.P. pl. présent ohne -ent

                    Stamm + e

-er       travaill-

-re       attend-

-ir finiss-

es

e

(= Imparfait)

ions

iez

ent

Verwendung

Text Box: Wunsch, Forderung, Befehl vouloir, désirer, souhaiter, aimer, préférer, demander, exiger, ordonner que

Vorschlag, Zustimmung, Ablehnung
proposer, recommander, accepter, (dés)approuver, refuser que

Erlaubnis, Verbot
permettre, défendre, interdire que

Gefühl
adorer, aimer, avoir peur, regretter; être surpris, choqué, content, heureux que

Zweifel, Unsicherheit
Je doute que, je ne pense/crois/trouve pas

persönliches Urteil
il faut, il vaut mieux, il est important, il est temps, il est pas certain que


SUBJEKTIVE, PERSÖNLICHE FARBUNG

Ausdruck des Wunsches, Wollens, Befehles, Ratschlages

Je souhaite que tu viennes. J'exige que tu viennes.

MÖGLICHKEIT, ZWEIFEL

Ausdruck der Unsicherheit, Nichtglaubens

Je ne crois pas qu'il vienne Je ne suis pas sûr qu'il vienne.

GEFÜHL, WERTUNG

Je trouve fantastique que tu viennes.

Nach folgenden Nebensatzeinleitungen:


bienque/quoique obwohl

pourque/afinque damit

avant que bevor

pourvu que vorausgesetzt, daß

sans que ohne daß

justqu'à ce que bis daß

de façon que/de sorte que

Subjonctif in RELATIVSATZEN

chercher, avoir besoin de

geforderte Eigenschaften

nach Superlativen

rien, personne

Il est important que tu viennes = Wertung

Nach unpersönlichen Aussagen


Le gérondif

en + participe présent

Bildung

Verwendung:


Il ne faut pas regarder la télé en mangeant

Pendant qu'il travaille à l'usine, il rêve d'une vie tranquille.

Il rêve d'une vie tranquille en travaillant à l'usine.

Quand il regarde.


Hier il est rentré chez lui en chantant.

(Gleichzeitigkeit und Art und Weise sind inhaltlich meist schwer voneinander zu trennen !)


Si nous prenons l'autoroute, nous arriverons à l'heure.

En prenant l'autoroute nous arriverons à l'heure.


Il a décidé de quitter la ferme tout en sachant (bien qu'il sache / ait su) que la vie en ville poserait des problèmes.

(Das Gerondif wird bei Subjektleichheit verwendet !)

 


Gleichgültigkeit
(beim, während, als, immer wenn)



Art und Weise, Mittel
(indem; dadurch, daß)

Bedingung
(wenn)

Gegensatz (tout + gérondif)
(obwohl, obgleich)

La participe présent


Ne parlant pas très bien le français, notre fille


Lycéenne allemande, qui habite Trèves

Lycéenne allemande habitant Trèves

 


einen Grund ausdrücken


anstelle eines Relativsatzes

Sowohl gerondif als auch participe présent sind zeitlich neutral,

d.h. mit allen Zeiten (unverändert) kombinierbar.





Referate über:


Datenschutz




Copyright © 2024 - Alle Rechte vorbehalten
AZreferate.com
Verwenden sie diese referate ihre eigene arbeit zu schaffen. Kopieren oder herunterladen nicht einfach diese
# Hauptseite # Kontact / Impressum